La Fundéu señala que sigla IA se corresponde con la expresión inteligencia artificial y es preferible en español a la inglesa AI (artificial intelligence).
Sin embargo, en algunas noticias se hace referencia a este concepto utilizando la sigla AI: «Esto supuestamente iba a resultar un gran beneficio para los investigadores del proyecto en el campo de la Inteligencia Artificial (AI)» o «Los agentes inteligentes de la AI son una pieza fundamental de la gigantesca cibernética de las redes e Internet hoy en día».
La sigla AI se ha traducido sin dificultad al español como IA, que ya cuenta con cierto uso y es la forma recomendable.
Asimismo, se recuerda que no hay razón para escribir inteligencia artificialcon iniciales mayúsculas, puesto que se trata del desarrollo de una sigla que tiene como núcleo un sustantivo común.
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Esto supuestamente iba a resultar un gran beneficio para los investigadores del proyecto en el campo de la inteligencia artificial (IA)» y «Los agentes inteligentes de la IA son una pieza fundamental de la gigantesca cibernética de las redes e Internet hoy en día».