Etiqueta: en español
industria automotriz, pero sector automotor
La Fundéu señala que el adjetivo motriz y todos sus derivados (automotriz, psicomotriz, electromotriz, locomotriz…) son formas femeninas, por lo que, tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, no es apropiado emplear expresiones como sector automotriz, grupo automotriz o sistema motriz.
Es frecuente...
capital riesgo, mejor que venture capital
La Fundéu señala que capital riesgo es una alternativa en español a venture capital, anglicismo empleado para referirse al capital temporalmente destinado a empresas con buenas perspectivas en fase de creación...
chupaductos, sustantivo bien formado
La Fundéu señala que el sustantivo chupaductos, empleado en México para referirse a quien roba hidrocarburos en tomas clandestinas, está bien formado en español y no...
atracón de alcohol, mejor que binge drinking
La Fundéu señala que el anglicismo binge drinking, que se refiere al consumo rápido de grandes cantidades de alcohol, puede traducirse en español por atracón de alcohol.
Empieza a...
verbos con pronombre añadido, acentuación
Las palabras formadas por un verbo con uno o varios pronombres añadidos al final (dímelo, cayéndose, deme, abrírtelo…) se acentúan según las normas generales y con independencia de si la forma verbal...
calendarizar, verbo adecuado en español
La Fundéu señala que el verbo calendarizar, que significa ‘fijar anticipadamente las fechas de ciertas actividades a lo largo de un período’, es un verbo bien...
ómnibus, esdrújula, plural invariable
La Fundéu advierte que el sustantivo ómnibus es una palabra esdrújula y permanece invariable en plural, por lo que no es apropiado escribir omnibús ni omnibuses.
En los medios de comunicación pueden...
Análisis o reseña, alternativas a review
La Fundéu señala que los sustantivos análisis o reseña son alternativas en español al anglicismo review.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «La review de Watch Dogs 2», «Hemos...
Navidad: claves de redacción en español
La Fundéu ofrece algunas claves para una redacción más cuidadosa de las noticias en las que aparecen términos relacionados con las celebraciones de las...
Cláusulas suelo, mejor que cláusulas suelos
La Fundéu señala que el plural adecuado de la expresión cláusula suelo es cláusulas suelo, y no cláusulas suelos.
En los medios de comunicación se encuentran, sin embargo, ejemplos como...