Etiqueta: Fundéu
En español: engaño y bulo, alternativas a hoax
Los términos engaño, bulo y noticia falsa son alternativas adecuadas en español al anglicismo hoax, señala la Fundéu.
En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Historias como esta solo son el...
vuelo aéreo, expresión redundante en español
La expresión vuelo aéreo resulta redundante, pues el sustantivo vuelo implica ya que el viaje se realiza por el aire, señala la Fundéu.
En los...
En español aparte no es lo mismo que a parte
Aparte se escribe siempre en una palabra, ya sea adjetivo, adverbio o sustantivo, mientras que la grafía a parte, en dos palabras, solo aparece como combinación de la preposición a y el sustantivo parte,...
Jaime y Gabriela, nombres en español de los hijos de los príncipes de Mónaco
Jaime y Gabriela son los nombres adecuados para referirse en español a los gemelos de los príncipes de Mónaco, conforme a la costumbre de traducir al español los nombres...
Copipega y copipegar, neologismo válido en español
Copipega y copipegar, escrito junto y sin guion, son términos válidos para referirse a la acción de copiar un contenido seleccionado y pegarlo en un...
En español: alternativas a check list
Hoja de verificación, lista de chequeo, lista de requisitos o, simplemente, lista se presentan como alternativas válidas en español a la voz inglesa checklist, señala la Fundéu.
En los medios de comunicación,...
Cumbre Iberoamericana: claves para una buena redacción en español
Con motivo de la celebración en Veracruz (México) de la XXIV Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, la Fundéu ofrece algunas recomendaciones...
Cambio climático, claves para una buena redacción en español
Con motivo de la celebración en Lima de la Conferencia de las Partes (COP20) sobre el cambio climático, la Fundéu ofrece algunas claves para una...
En español: sujetador joya, en dos palabras y sin guion
La construcción sujetador joya, en dos palabras y sin guion, es preferible a sujetador-joya, señala la Fundéu.
Con motivo del desfile de Victoria’s Secret, en el que...
En español: lo más completos posible, no lo más completos posibles
El término posible se mantiene invariable en las construcciones lo más/lo menos + adjetivo + posible, aunque el adjetivo esté en plural: lo más completos posible, no lo más completos posibles, recuerda...

