Inicio Etiquetas Periodismo de calidad

Etiqueta: periodismo de calidad

Toyota Auris híbrido

En español: hibridar, mejor que hibridizar

La Fundéu indica que hibridar, mejor que hibridizar, es el verbo preferible para aludir a la acción de ‘producir híbridos’.Sin embargo, en las noticias...
español medios

Un poco más de protocolo

Mi artículo publicado en este importante medio de comunicación (sábado 20 de julio de 2019) recibió agradables comentarios e inquietudes de parte de algunos...
Brexit: archivo 123RF

En español: sin acuerdo, mejor que no deal

La Fundéu indica que el sustantivo inglés deal se traduce en español por acuerdo, por lo que resulta preferible emplear la expresión sin acuerdo...
Hay que escribir correctamente en español

En español: algoritmo y logaritmo no son lo mismo

Un logaritmo es el exponente empleado en ciertos cálculos aritméticos, mientras que un algoritmo es la secuencia de operaciones que soluciona un problema.Sin embargo, y quizá por su...

En español: anonimizar y desanonimizar, neologismos válidos

Los verbos anonimizar y desanonimizar son voces válidas en español y adecuadas para referirse a la acción de desvincular la identidad de los datos y de volverla a...
Día del sobregiro de la Tierra

En español: Día del sobregiro de la Tierra, mejor que Overshoot Day

La Fundéu indica que la expresión día del sobregiro de la Tierra es preferible a la alternativa día de la sobrecapacidad de la Tierra...

En español: hipoteca de alto riesgo, mejor que hipoteca subprime

La Fundéu indica que la construcción hipoteca de alto riesgo es una alternativa preferible a hipoteca subprime.En los medios de comunicación pueden verse frases...
Hay que escribir correctamente en español

En español: síes y noes, plurales de sí y no

La Fundéu indica que síes, con tilde, y noes son los plurales recomendados de los sustantivos sí y no, respectivamente.Según el Diccionario de la...
Hay que escribir correctamente en español

En español: me gusta, mejor que like, en redes sociales

La Fundéu indica que el anglicismo like, común al hablar de redes sociales como Facebook o Instagram, puede traducirse en español por la expresión...
Hay que escribir correctamente en español

En español: la apoteosis, no el apoteosis

La Fundéu indica que el sustantivo apoteosis es siempre femenino; por ello, la forma adecuada es la apoteosis y no el apoteosis.Con alguna frecuencia...