En español: pádel, adaptación de paddle

La Fundéu señala que el término pádel se ha incorporado a la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española con una grafía ajustada a su pronunciación y sin resalte tipográfico.

La adaptación de este sustantivo, procedente del inglés paddle, lleva tilde en la a por ser una palabra llana acabada en consonante distinta de ene o ese y significa ‘juego entre dos parejas, muy parecido al tenis, pero que se juega entre cuatro paredes y en el que la pelota se golpea con una pala de mango corto’».

Por tanto, en frases como «Dos pistas de padel rosas en Guadalajara para sensibilizar sobre el cáncer de mama» o «El torneo de “padle” acaba de concluir con la consagración de varios campeones en diferentes categorías», lo apropiado habría sido escribir pádel, con tilde y sin comillas ni cursiva.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.