Abatir puede equivaler a matar

La Fundéu indica que el verbo abatir no siempre es sinónimo de matar, aunque según la última edición del Diccionario académico puede emplearse con este sentido.

Abatir, que tradicionalmente significaba ‘derribar’, ‘tumbar’, ‘humillar’, ‘hacer que algo caiga’, etc., se venía empleando, por una extensión metafórica de estos sentidos, como sinónimo ocasional de matar. Esa acepción ya se recoge en la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española: ‘hacer caer sin vida a una persona o animal’.

Así, frases como «Los Mossos abaten en Subirats al autor del atentado de La Rambla» o «La alfabetización, un medio para abatir las desigualdades» pueden considerarse igualmente válidas.

En las noticias sobre operaciones militares o policiales y enfrentamientos entre grupos armados, el verbo abatir y su participio abatido se emplean con frecuencia para evitar el uso de matar y de muertos. Conviene no caer en un uso abusivo que puede introducir ambigüedades en las informaciones, ya que el verbo abatir sigue manteniendo sus otros significados y, por tanto, no necesariamente equivale siempre a matar.

De este modo, en frases como «El Ejército abate a diez islamistas en un enfrentamiento» también se podría haber optado por «El Ejército mata a diez islamistas en un enfrentamiento».

editor
Los editores de Periodistas en Español valoran las informaciones y artículos recibidos en la redacción con criterios profesionales y tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas deontológicas que deben suscribir todos los colaboradores.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.