En español: cheerleader es animadora

Animadora, mejor que cheerleader, es el término español para referirse a quien participa en un espectáculo organizado de música, baile y gimnasia para animar a los aficionados asistentes a una competición deportiva, especialmente durante las pausas, descansos o tiempos muertos, en deportes de equipo como el fútbol americano o el baloncesto, señala la Fundéu.

Sin embargo, en los medios de comunicación suele emplearse el anglicismo cheerleader: «Mallory Mills, jefa de las cheerleaders de Dallas Mavs…» o «Descubre todo lo que no sabías de Danica, como sus orígenes europeos, cuando fue cheerleader».

Tal como indica el diccionario Clave, se trata de un anglicismo innecesario, por lo que habría sido preferible escribir «Mallory Mills, jefa de las animadoras de Dallas Mavs…» y «Descubre todo lo que no sabías de Danica, como sus orígenes europeos, cuando fue cheerleader».

En México se llama porra y en Chile, barra.

editor
Los editores de Periodistas en Español valoran las informaciones y artículos recibidos en la redacción con criterios profesionales y tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas deontológicas que deben suscribir todos los colaboradores.

1 COMENTARIO

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.