En español: lo han vacunado, pero también le han vacunado

La Fundéu indica que vacunar es un verbo transitivo, la persona que recibe la vacuna es el complemento directo, por lo que lo adecuado es emplear los pronombres lo y la, aunque usar el pronombre le, cuando el referente es masculino singular, no se considera incorrecto.

Uso correcto:

  • La vacunaron porque convive con su madre, que es considerada gran dependiente a sus 99 años.
  • El misionero recordó el día en el que le vacunaron por el cólera.
  • Lo vacunaron donde siempre.

La persona que recibe la vacuna es el complemento directo del verbo vacunar, por lo que los pronombres gramaticalmente indicados son lo y la: lo vacunaron (a él) y la han vacunado (a ella).

Emplear en estas construcciones le, que en principio corresponde al complemento indirecto, es un caso de leísmo.

Sin embargo, este tipo de leísmo de persona en masculino singular está tan extendido, incluso en la norma culta, que la Real Academia Española no lo censura, por lo que optar por le vacunaron (a él) no se considera incorrecto.

Cuando el referente es plural o femenino, lo adecuado sigue siendo decir los vacunaron (a ellos) y la vacunaron (a ella), y no les vacunaron ni le vacunaron (a ella), respectivamente.

Así pues, en los ejemplos anteriores, la vacunaron porque convive con su madre y lo vacunaron donde siempre son plenamente válidos y le vacunaron a él por el cólera también, ya que esta última opción, en masculino singular, es un leísmo admitido.

Sin embargo, en una frase como «Llaman a las personas que se pueden presentar en el hospital y les vacunan» debe emplearse las (llaman a las personas y las vacunan).

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.