En español: tasa de mortalidad, no de mortandad

La Fundéu indica que la expresión ‘tasa de mortalidad o mortalidad’, y no ‘de mortandad’, es la adecuada cuando se hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado.

De acuerdo con las definiciones del Diccionario de la lengua española, la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que la mortandad es la ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’.

Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa: «Si analizamos los datos en conjunto, todo ello resulta en una mortalidad general del 2,3 %, una cifra que se alinea con los datos que ya se venían manejando».

Se recuerda, además, que la morbilidad es la ‘proporción de personas que enferman en un sitio y tiempo determinado’ como, por ejemplo, «Por grupos de diagnósticos, las mayores tasas de morbilidad de los hombres correspondieron a las enfermedades del aparato respiratorio».

Uso correcto

  • La provincia de Hubei, de donde provino el virus, tiene una tasa de mortalidad del 2,9 % en comparación con el 0,4 % del resto del país.
  • Coronavirus en cinco gráficos: cómo avanzó y cuál es la tasa de mortalidad.
  • La gráfica sobre el índice de mortalidad del coronavirus según la edad del paciente.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.