En español: sintiencia, término válido
La Fundéu indica que el sustantivo sintiencia y el adjetivo sintiente son voces bien formadas que se emplean para aludir a la capacidad de...
En español: coma antes de ya que, pues o puesto que
La Fundéu indica que antes de las conjunciones o locuciones causales 'ya que', 'pues' y 'puesto que' se escribe coma, tal como indica la...
En español: geolocalización, junto y sin guion
La Fundéu indica que el término geolocalización, con el que se alude a la acción de obtener la ubicación geográfica real de un objeto,...
En español: ralentizar, no relentizar
La Fundéu indica que ralentizar, con a en la primera sílaba, y no relentizar, es el verbo que significa ‘imprimir lentitud a alguna operación...
En español: retar a alguien, no retar algo
La Fundéu indica que el verbo retar tiene como complemento directo una persona, no una cosa o una medida adoptada, y suele introducir con...
En español: azotea, mejor que rooftop
La Fundéu indica que azotea es una alternativa al anglicismo rooftop.
La palabra inglesa rooftop se refiere a la superficie exterior del tejado plano de...
Con especial acento
Siempre he dicho que una de las razones por las que muchas personas no manejan con facilidad el asunto de la acentuación de palabras,...
En español: granja de clics, mejor que click farm
La Fundéu indica que la expresión granja de clics es una alternativa válida en español para traducir el anglicismo click farm.
Con esta expresión inglesa...
En español: uso abusivo de paralizar
La Fundéu indica que el verbo paralizar puede sustituirse, dependiendo del contexto, por otros como parar, detener, retener o interrumpir, por lo que se...
En español: duplicado de SIM, mejor que SIM swapping
La Fundéu indica que las expresiones duplicado de SIM o SIM duplicada son preferibles al anglicismo SIM swapping para referirse a la estafa en...