En español: uso de la tilde diacrítica
La tilde diacrítica es la que permite distinguir ciertas palabras que se escriben igual, pero que tienen significados distintos y presentan diferente pronunciación.
¡Ojalá que no «haiga» problemas!
He sido un crítico de aquellas personas que se dedican a hablar de lo que no saben, que lo hacen por el simple hecho de aparentar erudición, una erudición de la que están muy distantes. Ese comportamiento tiene sus riesgos, pues cualquier individuo con modestos conocimientos puede hacer quedar a aquellos que se recrean en la fantasía de ser grandes maestros, que por lo general siempre andan buscando fallas en donde no las hay.
En español: fake puede ser falseado, falso o manipulado
La Fundéu indica que el anglicismo fake tiene alternativas en español como falso, falseado o manipulado, entre otras opciones.
¡Hasta cuándo habrá comicios electorales!
Nadie está exento de incurrir en impropiedades, máxime si esas ocurren a la hora de escribir o de hablar. Por más cuidado que pueda tenerse, siempre habrá cosas indeseadas. Unas son producto del descuido y otras del desconocimiento; pero a fin de cuentas deben evitarse. No tendría sentido una publicación con la que se pretenda aclarar dudas, si las dudas son de quien pretende enseñar.
En español: antienvejecimiento, mejor que antiedad
La Fundéu indica que para hablar de tratamientos rejuvenecedores, es preferible emplear el término antienvejecimiento y no antiedad.
¡Que alguien se lo diga!
Durante el Campeonato Mundial de Fútbol Rusia 2018, Arley Londoño, conocido narrador y comentarista colombiano, quien estuvo al servicio de DIRECTV, cada vez que le tocó actuar, habló siempre del costado lateral, para referirse al caso de la pelota cuando esta sale por una de las bandas del rectángulo de juego
En español: alternativas a password
Contraseña y clave o código de acceso son algunos de los equivalentes del extranjerismo inglés password.
En español: alternativas a rating y share
La Fundéu indica que en informaciones relacionadas con los medios de comunicación, lo adecuado es emplear índice o tasa de audiencia, mejor que rating, y cuota de audiencia, mejor que share.
En español: sabelotodo, plural
La Fundéu indica que la voz sabelotodo tiende a mantenerse invariable en plural (los sabelotodo), aunque también es válido usar sabelotodos.
En español: dar rienda suelta o dar vía libre, mejor que dar rienda libre
La Fundéu indica que dar rienda suelta y dar vía libre, pero no dar rienda libre, son expresiones adecuadas para indicar que no se pone freno a algo.