En español marasmo es ‘inmovilidad’, no ‘desorden’ o ‘confusión’
El término marasmo tiene el significado de ‘inmovilidad’ o ‘parálisis’, por lo que resulta inapropiado usarlo con el sentido de ‘desorden’, ‘confusión’ o ‘barullo’,...
En español: hepatitis C, sin comillas y solo con la c mayúscula
En la denominación de hepatitis C, la enfermedad en sí (hepatitis) se escribe en minúscula y la letra que identifica su tipo se escribe en mayúscula y sin...
káiser, con tilde y, como apodo, sin necesidad de comillas ni cursiva
El sustantivo káiser se escribe con tilde por tratarse de una palabra llana, no terminada en n, s ni vocal, tal como muestra el...
Dietismo, neologismo válido en español
La Fundéu señala que dietismo es una voz bien formada que se emplea para referirse a la tendencia a hacer dietas permanentemente.
En los medios de comunicación,...
¡Entiendan que chabacano y coloquial no es lo mismo!
Siempre he insistido en afirmar que hay muchos comunicadores sociales y educadores que no han entendido la importancia del rol que les toca desempeñar ante la sociedad. Se han conformado solo con lo que aprendieron en la universidad, y así ha transcurrido su labor hasta la jubilación.
Orografía del terreno: expresión redundante
La Fundéu señala que la expresión orografía del terreno es redundante, puesto que la palabra orografía lleva implícita la idea de terreno.
En las informaciones sobre...
En español: balotaje, grafía adecuada
Balotaje, con una sola ele, con una sola te y con jota, indica Fundéu, es la adaptación adecuada en español del galicismo ballottage, sustituible...
En español: operador o negociador son alternativas a trader
En los mercados financieros que carecen de un mecanismo centralizado que automáticamente case las órdenes de compra y venta, se conocen como traders a...
Fundéu: claves de redacción sobre la operación Lanza del Sur sobre Venezuela
La Fundéu ofrece algunas claves de redacción relacionadas con el desarrollo de la operación Lanza del Sur por parte de Estados Unidos y el...
En español: orbital no es mundial
La Fundéu indica que el término orbital está relacionado con las órbitas, por lo que es inapropiado su uso como equivalente de mundial o global en expresiones como «cita orbital» o «marca orbital».
En...




