proveniente, no proviniente ni provinente
Proveniente es el adjetivo derivado de provenir y significa ‘que proviene’, esto es, ‘que procede de un lugar’, por lo que, tal como recoge...
En español: duplicado de SIM, mejor que SIM swapping
La Fundéu indica que las expresiones duplicado de SIM o SIM duplicada son preferibles al anglicismo SIM swapping para referirse a la estafa en...
¡Y para cerrar el año, un breve recordatorio!
Mi dedicación a la escritura en medios de comunicación comenzó en 1982, cuando todavía era estudiante de bachillerato en la siempre recordada Escuela Técnica Industrial Acarigua, en mi ciudad natal, de la mano del profesor Reinaldo Martínez, a quien cariñosamente sus amigos, muchos de los cuales fueron sus alumnos, llamaban «el Viejo Martínez».
En español: emoticono, mejor que emoticón
La Fundeu señala que la voz emoticono es la preferida para referirse a los signos con los que se expresa gráficamente un estado de ánimo sobre todo en...
En español: botadura y puesta a flote, diferencias
La Fundéu indica que las expresiones botadura y puesta a flote no aluden al mismo procedimiento, por lo que se recomienda emplear la primera...
Artículo y nombre
Una de las fuentes inagotables de dudas y de despropósitos, aparte de las que siempre menciono en este trabajo de divulgación periodística, es el...
Blando y duro, mejor que dovish y hawkish
La Fundéu indica que los adjetivos blando o prudente, por una parte, y duro o agresivo, por otra, son alternativas en economía a los anglicismos dovish y hawkish.
En los medios de...
Premio beca de literatura Café Bretón – Bodegas Olarra
Fecha de cierre: 15:01:2019
El premio Café Bretón & Bodegas Olarra comienza una nueva etapa. A partir de esta nueva edición, (la vigésimoquinta) lo que era...
En español: referendario es lo relativo al referéndum
El adjetivo referendario, mejor que referendatario o refrendatario, es eladecuado para aludir a lo que está relacionado con un referéndum, señala la Fundéu.
En los medios de comunicación es frecuente leer...
En español: la ratio, pero también el ratio
La Fundéu indica que la palabra ratio, que significa ‘razón o cociente entre dos números’, es originalmente femenina (la ratio), aunque se admite como...





