En español: Petrobras se escribe sin tilde
El nombre de la empresa estatal brasileña de petróleo es Petrobras, sin tilde, pues se trata de una marca que no se adapta al español,...
antiopa y contraopa, términos adecuados
La Fundéu indica que los términos antiopa y contraopa, formados a partir de la sigla lexicalizada opa y los prefijos anti- y contra-, son...
En español idea fuerza se escribe sin guion
El compuesto idea fuerza, que el diccionario de Seco, Andrés y Ramos define como la ‘idea capaz de impulsar a un individuo o colectividad...
En español: implante, mejor que implant
El término implante es preferible a implant para referirse a ‘la subcontratación de trabajadores por una empresa para que estos desarrollen una tarea específica integrados...
En español: la samba y el samba, ambas válidas
La Fundéu indica que la palabra samba es, en su uso más general, femenina (la samba), pero también es frecuente y adecuado su uso masculino...
En español: en vísperas, no en víspera
La Fundéu señala que la expresión en vísperas, que indica que algo sucede ‘en tiempo inmediatamente anterior’, se construye siempre en plural, tal como se recoge en el...
fast track, alternativas en español
La expresión fast track puede reemplazarse por inmediato, relámpago o (por la) vía rápida, entre otras, según indica Fundéu.
En las noticias se usa en...
offshore, anglicismo innecesario
Fundéu recuerda que en informaciones financieras la voz inglesa offshore significa ‘con ventajas fiscales’ o ‘inscrita en un paraíso fiscal’ o, según el contexto, simplemente...
pósit, adaptación adecuada al español
La adaptación pósit, a partir de la marca registrada Post-it®, es válida para referirse a cualquier ‘hoja pequeña de papel, empleada generalmente para escribir notas,...
Princesa de Cambridge: Carlota Isabel Diana en español
Carlota Isabel Diana es la hispanización de Charlotte Elizabeth Diana, nombre de la hija menor de la duquesa Catalina de Cambridge y el príncipe Guillermo de Inglaterra, señala...

