En español: sitio web y micrositio, mejor que website y microsite
Los términos sitio web y micrositio son alternativas adecuadas en español a website y microsite, según señala Fundéu.
En los medios de comunicación es habitual encontrar estos términos en inglés:...
Referéndum en Bolivia, claves en español
La Fundéu ofrece las siguientes claves de redacción con motivo de la celebración del referéndum sobre la reforma del artículo 168 de la Constitución boliviana, que...
tanto es así que, mejor que tan es así que
Tanto es así que, en lugar de tan es así que, es la forma recomendada de esta estructura ponderativa, tal como indica el Diccionario...
En español: aplicación, alternativa a app
Fundéu recuerda que aplicación es una alternativa adecuada en español para referirse a app, un acortamiento del término inglés application, que se utiliza cada vez con...
obras de arte citadas por su autor, en mayúscula y sin resalte
Fundéu recuerda que cuando el nombre de un artista se aplica a sus obras de creación, se mantiene la mayúscula y no son necesarias...
En español: nupcial, mejor que bridal
La Fundéu indica que el adjetivo nupcial o, según el contexto, las expresiones de novia/para novias son alternativas al anglicismo bridal.
En algunos medios de comunicación se pueden encontrar frases...
Plusmarquista u hombre récord, mejor que recordman
Plusmarquista, en disciplinas atléticas, y hombre récord o mujer récord, en general, son alternativas en español a recordman y recordwoman, señala Fundéu.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Kipsang arrebató a su compatriota y...
En español: predicar con el ejemplo, y no practicar con el ejemplo
La Fundéu indica que predicar con el ejemplo, y no practicar con el ejemplo, es la expresión adecuada para indicar que los actos han de...
En español: ránking o cásting, híbridos inadecuados
Palabras como ránking, cásting, márketing o cátering, señala Fundéu, son híbridos inadecuados, pues presentan una grafía que no corresponde ni a los sustantivos en...
En español: la génesis y el Génesis no son lo mismo
La palabra génesis en femenino (la génesis) alude al origen o la causa de algo, mientras que en masculino y con mayúscula inicial (el...

