Topónimos con artículo: el Reino Unido, mejor que Reino Unido
Es aconsejable anteponer el artículo a los topónimos que empiezan por una palabra que indica un tipo de división política (país, estado…) o su...
En español: La forma acosar es una alternativa preferible al neologismo bullear
La Fundéu indica que en los medios de comunicación se pueden ver frases como «En las redes sociales, los que sí tenían servicio se...
En español: eduentretenimiento, mejor que edutenimiento
A un comunicante que se dirige a Fundéu consultando la validez de la traducción literal del inglés edutainment por edutenimiento, la Fundación del Español...
En español: póker, mejor que póquer
La Fundéu indica que tanto póker como póquer son formas válidas para aludir al conocido juego de cartas, pero se prefiere la grafía con...
En español alógeno no es lo mismo que halógeno
La Fundéu recuerda que las voces halógeno y alógeno son dos términos completamente distintos, ya que el primero alude a un tipo de iluminación y el segundo equivale a ‘extranjero’.
Sin...
Fue noticia el 22 de abril de 2018
Pablo Canosales en la boda de tus muertos: en todas las habas familiares
Son las siete. Dos padres con sus vástagos van en el coche al...
En español: cannabis y cánnabis, acentuaciones válidas
La Fundéu indica que tanto la acentuación llana, cannabis, como la esdrújula, cánnabis, son válidas.
En los medios:
La primera ley reguladora del cannabis llega...
«Una gran pregunta conlleva a una gran investigación»
Cuando se incurre en una falta, lo cortés y lo valiente es pedir disculpas, aunque hay quienes, sin ningún argumento y con cierta dosis de autosuficiencia, aseguran que las disculpas no se piden, sino se dan. No tengo dudas de que se piden, y por eso les pido disculpas al equipo de redacción de este importante de comunicación social y a los seguidores de este trabajo de divulgación periodística, por la ausencia de la semana pasada.
Estamos aconteciendo no es estamos presenciando
La Fundéu indica que la forma acontecemos y otras como estamos aconteciendo, con el sentido de ‘experimentamos’, ‘presenciamos’ o ‘asistimos’, entre otros, son inapropiadas en español, dado que este...
En español: pronunciar un mítin, expresión correcta
¿Es correcto decir que se pronuncia un mitin? ¿O debería ser pronunció un discurso? A un comunicante que así pregunta, esto es lo que...