La Fundéu constata que la industria cosmética está adquiriendo cada vez más importancia y por ello los medios de comunicación le dedican espacios en sus textos informativos.

En muchos de ellos se encuentran extranjerismos innecesarios, ya que tienen un equivalente válido en español. Estos son algunos de los más destacados:

  • antiage: antiarrugas o antienvejecimiento
  • beauty bloggers: blogueras de belleza
  • cat eye: (efecto) ojo rasgado
  • concealer: corrector
  • counturing: contorneado/contorno facial
  • eau de parfum: perfume
  • eye (shadow) palette: paleta de sombras (de ojos)
  • eyeliner: delineador y lápiz (de ojos)
  • foundation: base de maquillaje
  • glitter: purpurina
  • gloss: brillo de labios
  • glow: efecto brillo
  • lash: pestaña
  • lifting: estiramiento
  • lip set: set de pintalabios
  • lipstick: pintalabios/labial
  • makeup: maquillaje
  • makeup base cover: base de cobertura total
  • natural skin: piel natural
  • nude: color piel/natural
  • primer: prebase/preparador
  • smokey eyes: ojos ahumados
  • water line: línea de agua
  • waterproof: resistente al agua
  • wellness: bienestar

Ver también:

moda: extranjerismos con equivalente en español

y el Glosario de la moda.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.