La Fundéu indica que la expresión microfinanciación (colectiva) es una alternativa preferible al término inglés crowdfunding, que se emplea a menudo en los medios para referirse al mecanismo de financiación de proyectos por medio de pequeñas aportaciones económicas de una gran cantidad de personas.
Así, es frecuente encontrar en los medios frases como «El partido exige a Sánchez que abandone el ‘crowdfunding’», «Los estudiantes decidieron utilizar la vía del crowdfunding para obtener fondos adicionales» o «La película ha apelado al crowdfunding para financiar su posproducción».
En la lengua general, el anglicismo crowdfunding puede sustituirse por la voz española microfinanciación (o microfinanciación colectiva si es necesario resaltar que son muchos los que contribuyen con estas pequeñas aportaciones).
También pueden emplearse otras alternativas que se adapten mejor a cada caso concreto, como financiación popular o micromecenazgo (voz en general relacionada con actividades culturales, artísticas o científicas). El crowdfunding es un sistema que entronca asimismo con la tradicional suscripción popular.
Así, en los casos anteriores habría sido preferible escribir «El partido exige a Sánchez que abandone la microfinanciación», «Los estudiantes decidieron utilizar la vía de la financiación popular para obtener fondos adicionales» y «La película ha apelado al micromecenazgo para financiar su posproducción».
Si se desea emplear la palabra inglesa, esta debe escribirse en cursiva (o entrecomillada, si no se dispone de este tipo de letra), y conviene explicar su significado la primera vez que aparezca.