¡Siempre las mismas impropiedades!

Para los que nos dedicamos a escribir sobre temas relacionados con el lenguaje oral y escrito, es una obligación moral señalar las faltas y aportar las soluciones, en aras de disipar las dudas. No hacerlo sería como avalar la destrucción de un recurso tan valioso como lo es la lengua materna.

Siempre que tengo oportunidad, y consciente de que a muchas personas no les gusta que les señalen sus debilidades idiomáticas, cuestiono las situaciones viciadas y muestro las formas adecuadas, para corresponder a la razón de ser de este trabajo de divulgación periodística que comenzó a aparecer en este prestigioso medio a partir de febrero de este año.

Las redes sociales, no obstante de ser grandes aliadas de la comunicación social y de otras áreas del saber, están plagadas de impropiedades ante las que se debe estar siempre alerta para evitar que se propaguen. La mayoría de las veces, mis observaciones ha sido recibidas con agrado, pues las personas a las que les he mostrado y demostrado las deficiencias en su escritura, lo han tomado con agradecimiento, pues estiman que si aceptan sus fallas, tendrán oportunidad de mejorar; pero ha habido casos en los que los responsables han asumido una actitud soberbia, propia de aquellos que piensan que se las saben todas. Es necesario que sepan que nunca se termina de aprender.

Hace pocos días le hice una observación a una colega periodista, compañera de estudios en la siempre recordada  Universidad Católica Cecilio Acosta, que escribió en Facebook algo inadecuado, relacionado con su estado natal, lo cual me dio pie para escribir este artículo en el que me referiré a varias situaciones anómalas que son frecuentes en las denominadas redes sociales.

Aun cuando en la educación primaria se enseña que al iniciar un escrito se debe colocar mayúscula, o que los nombres propios de personas, animales o cosas deben escribirse con inicial mayúscula, abundan los escritos en los que son evidentes tales faltas, lo cual muestra que sus autores no manejan muy bien el lenguaje que emplean. Lo cuestionable es que son personas a las que siempre se las ha ponderado como poseedoras de un alto nivel de conocimientos.

No es aceptable que un educador o periodista, por ejemplo, no sepa distinguir entre el afirmativo y el si conjunción; entre el de saber y el se pronombre personal; entre él (pronombre personal) y el (artículo determinativo masculino), así como el y el tu; el más y el mas; el aún y el aun y otros monosílabos[1].

Lo de la colocación de la tilde se aprende en la educación primaria, se refuerza en la secundaria, y se repasa en la universidad. Por esas razones, alguien que haya estudiado está obligado a manejarlo con facilidad, máxime si es docente o licenciado en Comunicación Social. Insisto en que si un periodista no está convencido de que su rol en la sociedad es el de maestro a distancia, es bastante lamentable, y debería dedicarse a otra cosa.

En cuanto a los signos de puntuación la situación es igualmente preocupante, dado que muchos ignoran que las frases interrogativas o exclamativas deben ir entre dos signos: uno de apertura y otro de cierre (¿?, ¡!). Pero hay casos, quizás los más frecuentes, en los que solo por adivinación podrá saberse si son preguntas o afirmaciones, pues no aparece ninguno.

En relación con guao y wow la cosa es casi viral, dado que muchos redactores, por desconocimiento o colonialismo mental, usan la forma inglesa. Guau en español tiene dos usos: uno como onomatopeya del ladrido del perro, y el otro como interjección coloquial que indica admiración ante algo muy grande, muy bueno o muy bonito. Generalmente, quienes incurren en ese desliz son personas que se precian de ser nacionalistas y de valorar lo auténtico, lo autóctono y todo lo que los identifica con su país natal, al que dicen amarlo por encima de de todas las cosas (¿?).

Mención especial merece la expresión naguará o na guará, atribuida a los nacidos en el estado Lara, Venezuela, usada para expresar asombro, alegría, resignación, enfado, tristeza, admiración y otras sensaciones. La han deformado en nawara, y ni siquiera se han percatado de que es una palabra de entonación aguda.

  1. Enlaces:

Tilde diacrítica, uso en español

David Figueroa Díaz
David Figueroa Díaz (Araure, Venezuela, 1964) se inició en el periodismo de opinión a los 17 años de edad, y más tarde se convirtió en un estudioso del lenguaje oral y escrito. Mantuvo una publicación semanal por más de veinte años en el diario Última Hora de Acarigua-Araure, estado Portuguesa, y a partir de 2018 en El Impulso de Barquisimeto, dedicada al análisis y corrección de los errores más frecuentes en los medios de comunicación y en el habla cotidiana. Es licenciado en Comunicación Social (Cum Laude) por la Universidad Católica Cecilio Acosta (Unica) de Maracaibo; docente universitario, director de Comunicación e Información de la Alcaldía del municipio Guanarito. Es corredactor del Manual de Estilo de los Periodistas de la Dirección de Medios Públicos del Gobierno de Portuguesa; facilitador de talleres de ortografía y redacción periodística para medios impresos y digitales; miembro del Colegio Nacional de Periodistas seccional Portuguesa (CNP) y de la Asociación de Locutores y Operadores de Radio (Aloer).

1 COMENTARIO

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.