En español: a expensas de, no significa ‘a la espera de’

La Fundéu indica que la locución ‘a expensas de’ significa ‘a costa, por cuenta o a cargo de alguien’, como recoge el Diccionario de la lengua española.

Sin embargo, es frecuente encontrarla en los medios de comunicación con el sentido de ‘a la espera de’ o ‘a la expectativa de’.

La Gramática académica señala que, en locuciones de este tipo, el significado del sustantivo a veces no resulta claro porque apenas se usa fuera de la expresión, como ocurre en este caso con el sustantivo expensas, por lo que el sentido completo ya no resulta transparente para el hablante y puede confundirlo.

Uso correcto:

  • Valencia, a la espera de las instrucciones del Ministerio de Sanidad sobre el coronavirus.
  • El Plan de Emergencia Municipal, a la espera del visto bueno del pleno.
  • El traspaso del centrocampista está a la expectativa del reconocimiento médico que debe pasar en las próximas horas.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.