En español: boda de escapada, mejor que boda elopement

La Fundéu indica que la denominación boda elopement puede expresarse enteramente en español con la alternativa boda de escapada.

Esta expresión se emplea para aludir a un tipo de celebración de esta ceremonia en la que los contrayentes generalmente viajan fuera de su ciudad de residencia habitual y se casan en el lugar de destino, tan solo acompañados por el oficiante y, en ocasiones, por algún invitado y un fotógrafo.

Elopement significa, según los principales diccionarios de habla inglesa, ‘fuga’ y ‘acción de escaparse para casarse’.

En español, esta idea puede traducirse por boda de escapada, ya que escapada se emplea habitualmente con el sentido de ‘viaje o salida breve que se hace para descansar o divertirse’.

Uso no recomendable:

  • El elopement, el nuevo formato de boda tras la covid-19.
  • Las seis ideas más buscadas de fotografías para bodas elopement.
  • Bodas elopement: lo que tuvieron en común las bodas de Penélope, Elsa y Angelina.

Uso recomendable:

  • La escapada, el nuevo formato de boda tras la covid-19.
  • Las seis ideas más buscadas de fotografías para bodas de escapada.
  • Bodas de escapada: lo que tuvieron en común las bodas de Penélope, Elsa y Angelina.

Ver también:

Únase a más de 1100 personas que apoyan nuestro periódico

Podrás comentar, enviar sugerencias y además podrás acceder de forma gratuita a eBooks, póster y contenidos exclusivos de nuestros colaboradores.

Los editores de Periodistas en Español valoran las informaciones y artículos recibidos en la redacción con criterios profesionales y tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas deontológicas que deben suscribir todos los colaboradores.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.