En español: mata y hiere, pero mató e hirió

La conjunción y toma la forma e ante palabras que empiezan por el sonido /i/. En cambio, se mantiene cuando este sonido va seguido por otra vocal con la que forma diptongo: «mata y hiere», no «mata e hiere».

Con motivo del suceso ocurrido ayer en un colegio de Barcelona, pueden verse en los medios de comunicación frases como «Un barcelonés de 13 años mata a un profesor e hiere a cuatro personas».

Según indica la Ortografía de la lengua española, cuando la conjunción yantecede a palabras que comienzan con los diptongos ia (hia), ie (hie) y io (hio), se mantiene en la forma y: «frío y hielo», «acero y hierro» o «cloro y iodo».  Esto no ocurre si la siguiente palabra empieza por i (o hi), sin diptongo, en cuyo caso la conjunción cambia a e: «mató e hirió», «Geografía e Historia», «chinos e indios»…

Por tanto, en el ejemplo anterior lo adecuado habría sido decir: «… mata a un profesor y hiere a cuatro personas».

Además, se recuerda que antes de una palabra extranjera cuyo sonido inicial es /i/, la conjunción y debe adoptar la forma e («Iberia e easyJet» y no «Iberia y easyJet»), porque el criterio que prevalece es el fonético, no el gráfico.

Sin embargo, se mantiene la forma y cuando la conjunción tiene valor de adverbio en oraciones interrogativas, como cuando se dice «¿Y Ignacio?» queriendo expresar «¿Cómo está Ignacio» o «¿Dónde está Ignacio?».

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.