En español: permuta financiera, en economía, alternativa a swap
La Fundéu indica que la expresión permuta financiera es una alternativa en informaciones bursátiles al anglicismo swap.
En los medios de comunicación pueden verse frases como «Turquía limita...
En español: duplicar o enviar, alternativas válidas a screen mirroring
La Fundéu indica que los términos duplicar o enviar son alternativas válidas al anglicismo (screen) mirroring, que se emplea habitualmente para aludir a la función...
En español: ¿Una pausa o una pauta musical?
Mis pininos (pinitos) en la locución comercial los di en la siempre recordada y hoy desparecida Radio Acarigua, que para mí y para muchos,...
En español: V Cumbre del Caspio, cinco claves de redacción
La Fundéu ofrece claves de redacción con motivo de la V Cumbre del Caspio, que se celebra el próximo 12 de agosto en la...
Fundéu: fotosensible no es lo mismo que fotosensibilizante
La Fundéu indica que fotosensibilizante o fotosensibilizador, y no fotosensible, son los adjetivos adecuados para aludir a los productos que pueden tener consecuencias negativas sobre la...
En español se escribe anti-VTC y anti-Uber, con guion intermedio
La Fundéu indica que las voces anti-VTC y anti-Uber se escriben con guion tras el prefijo anti- y sin comillas.
En los medios de comunicación pueden verse frases como «El sector...
En español: cabecera o introducción, alternativas a opening
La Fundéu indica que las voces cabecera o introducción (y su acortamiento intro) son alternativas válidas al anglicismo opening cuando se refiere a la porción de metraje usada en películas, series o programas...
En español: adecua o adecúa, acentuaciones apropiadas
La Fundéu indica que el verbo adecuar se puede acentuar como averiguar (adecua) o como actuar (adecúa).
En la lengua general y en los medios de...
En español: la ratio, pero también el ratio
La Fundéu indica que la palabra ratio, que significa ‘razón o cociente entre dos números’, es originalmente femenina (la ratio), aunque se admite como...
En español se dice masa de aire cálido, y no masa de calor
La Fundéu recomienda hablar de masa de aire cálido o masa cálida y no de masa de calor para referirse a un volumen de aire más caliente que su...

