En español: talibanes y muyahidines, plurales de talibán y muyahidín
La Fundéu indica que los plurales de talibán y muyahidín son, respectivamente, talibanes y muyahidines.
Aunque en un principio se mantenían las formas originales talib...
clasificación no es calificación
La Fundación del Español Urgente (Fundéu) indica que el término clasificación, no calificación, es el apropiado para referirse al logro de un puesto determinado...
Iniciático no es inicial
La Fundéu señala que el adjetivo iniciático significa ‘perteneciente o relativo a una experiencia decisiva o a la iniciación en un rito, un culto o una...
En español: memorial no es monumento conmemorativo
Monumento conmemorativo, monumento en memoria, monumento en recuerdo o, simplemente, monumento son expresiones preferibles a memorial para aludir a este tipo de construcciones, recuerda Fundéu.
En los medios...
Puntos suspensivos, interrogación y exclamación
La semana pasada publiqué un artículo titulado «Un vuelo rasante sobre las mayúsculas y minúsculas». Le coloqué ese nombre para dar a entender que...
merchandising, alternativas en español
La Fundéu señala que promoción comercial o, según el contexto, cesión de marcas son alternativas al término inglés merchandising.
En los medios de comunicación son habituales frases como «La cadena...
bróker con tilde, hispanización de broker
El término bróker, con tilde, aparece ya en la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española, definido como ‘agente intermediario en operaciones financieras...
En español: Halloween se escribe con mayúscula inicial
La fiesta de Halloween, que se celebra en algunos países la víspera del Día de Todos los Santos, se escribe con mayúscula inicial, en redonda y sin...
En español: alargascencia, término válido
La Fundéu indica que el acrónimo alargascencia, creado a partir de alargar y la terminación de obsolescencia, es válido para nombrar tanto al movimiento como a la...
En español: ‘alrededor de’ es en torno a un lugar, no en todo ese...
La Fundéu indica que alrededor de un lugar significa ‘en torno a él’, por lo que se aconseja no emplear tal expresión como sinónima...



