Procesionar es un verbo adecuado en español
El verbo procesionar es adecuado en español y lo recoge la última edición del Diccionario de la lengua española, señala la Fundéu.
Este verbo suele encontrarse en las informaciones sobre...
En español: lapso, no lapsus, significa ‘tiempo entre dos límites’
La Fundéu indica que lapso es el término adecuado para hacer referencia al espacio de tiempo que transcurre entre dos límites, no lapsus.
Aunque lapso...
El lenguaje como herramienta básica
He experimentado casi todas las facetas de la comunicación social, y en cada una he procurado ser coherente y consecuente con lo que he predicado. En junio de 1982 publiqué mi primer artículo de opinión, que me permitió convertirme en articulista del diario Última Hora, del estado Portuguesa, Venezuela.
En español: gestor de arranque, mejor que bootloader
La Fundéu indica que las expresiones gestor de arranque o cargador de arranque, que hacen referencia al primer programa que se ejecuta al encender...
En español: sharía, mejor con tilde y en cursiva
La Fundéu indica que la forma sharía, en cursiva y con acento en la i, es la transcripción recomendada para aludir a la ley islámica.
Con motivo...
En español: los ERE o los eres, pero no los ERES ni los EREs
En la lengua escrita, a la sigla ERE (expediente de regulación de empleo) no se le añade una s para formar el plural, a no ser que se le...
Lenguaje técnico y habla popular
En cada profesión u oficio existen palabras y expresiones que permiten una comunicación que habrá de ser efectiva entre quienes lo ejerzan, lo cual...
comisario y curador de exposiciones, términos válidos en español
Los términos comisario y curador son adecuados para definir al profesional cualificado técnica y creativamente que ejerce la labor de responsable de una exposición u otro...
Backup es copia de seguridad
La Fundéu indica que la expresión copia de seguridad es una alternativa en español al anglicismo backup, empleado en textos relacionados con la informática.
En los medios...
En español: hacer hincapié, no incapié
La Fundéu señala que el término hincapié es resultado de la composición del verbo hincar y del nombre pie, de modo que lo adecuado es hincapié —con h inicial—, no incapié.
Sin embargo, advierte la Fundéu, es bastante frecuente encontrar...





