VIII Cumbre de las Américas: claves de redacción en español
La Fundéu ofrece una serie de recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con la VIII Cumbre de las Américas, que tendrá lugar en Lima...
En español: claves de redacción sobre el derrumbe del puente de Baltimore
La Fundéu ofrece, con motivo del derrumbe del puente Francis Scott Key en la ciudad estadounidense de Baltimore, una serie de claves para una...
bitcóin, bitcoines, adaptación al español
La Fundéu señala que la forma bitcóin, plural bitcoines, es la adaptación al español de bitcoin, plural bitcoins, nombre de una moneda electrónica.
Sin embargo, aparece en los medios de comunicación...
Precuela, término válido en español
El vocablo precuela es válido para aludir a una película o novela que relata hechos anteriores a los de un obra que ya existía, señala la Fundéu.
En las noticias...
En español: a sabiendas de que, no a sabiendas que
La Fundéu indica que 'a sabiendas?, locución adecuada para indicar que algo se hace con conocimiento o deliberación, se construye seguida de la preposición...
En español: mensajear
La Fundéu señala que el verbo mensajear, con el significado general de ‘enviar mensajes’, es un derivado correctamente formado.
El verbo mensajear se ha formado adecuadamente a partir del...
En español: mata y hiere, pero mató e hirió
La conjunción y toma la forma e ante palabras que empiezan por el sonido /i/. En cambio, se mantiene cuando este sonido va seguido por otra vocal con...
Declinar es rechazar, no es decantarse por algo
La Fundéu indica que el verbo declinar significa, entre otras cosas, ‘rechazar cortesmente una invitación’, no ‘decantarse por algo’, y no es adecuado emplearlo como pronominal como en declinarse por...
En español: Liga de Naciones, mejor que Nations League
La Fundéu indica que la forma española Liga de Naciones de la UEFA es preferible a la inglesa UEFA Nations League.
Al igual que sucede con otras competiciones cuyos nombres oficiales...
“Los Pemones se defienden e hiere a colectivo con flechas…”
Motivado por fallas en la electricidad e inestabilidad en la Internet, no pude escribir ni menos aun enviar mi artículo semanal sobre temas gramaticales...