En español: lapso, no lapsus, significa ‘tiempo entre dos límites’
La Fundéu indica que lapso es el término adecuado para hacer referencia al espacio de tiempo que transcurre entre dos límites, no lapsus.
Aunque lapso...
En español: sexnología, término válido
La Fundéu indica que la voz sexnología, formada a partir de sexo y tecnología, es válida en español para hacer alusión a la tecnología...
En español: patología no es sinónimo de enfermedad
La Fundéu indica que patología significa ‘parte de la medicina que estudia las enfermedades’ y ‘conjunto de síntomas de una enfermedad’, de acuerdo con...
«Comienza oficialmente la temporada de huracanes…»
La frase que sirve de título al artículo de hoy apareció recientemente en varios portales digitales, entre ellos uno que lleva por nombre «Es...
En español: staff, anglicismo innecesario
La Fundéu indica que personal, plantilla o empleados son alternativas en español a la voz inglesa staff, tal como indica el Diccionario panhispánico de...
En español: suero no es lo mismo que vacuna
La Fundéu recomienda evitar el uso de suero para aludir a una vacuna, dado que es un tipo de medicamento distinto.
Según el diccionario académico,...
En español: ovni, mejor que OVNI
La Fundéu indica que el término ovni, acrónimo de objeto volador no identificado, ha pasado a ser un sustantivo común, por lo que lo...
En español: amnistía no es lo mismo que indulto
La Fundéu indica que indulto y amnistía tienen distintos significados y por ello no se consideran términos intercambiables.
Aunque a veces en los medios de...
Algunos detalles del lenguaje de sucesos
En los dos artículos más recientes he hablado, directa e indirectamente de la pobreza del lenguaje periodístico de Venezuela, con alusión al de otros...
En español: cámper y camperizar, formas válidas
La Fundéu indica que cámper, con tilde y en redonda, es una adaptación apropiada en español para designar un tipo de vehículos destinados al...