bizarro también significa raro o extravagante
La Fundéu señala que el término bizarro puede emplearse con el significado de ‘cosa extraña, rara, insólita’, tal como recoge el Diccionario de americanismos, de las Academias de...
En español: Operación Salida, con mayúsculas iniciales
Cuando la palabra operación forma parte del nombre de un operativo, como Operación Salida, lo apropiado es escribirla con inicial mayúscula, señala la Fundéu.
En...
Los números uno, mejor que los número uno
La Fundéu indica que la expresión los números uno, con el sustantivo números en plural, es preferible a los número uno.
En los medios de comunicación es habitual encontrar...
En español: proceso de destitución, alternativa a impeachment
La Fundéu señala que las expresiones proceso de destitución y procedimiento de destitución son apropiadas para referirse al procedimiento conocido en inglés como impeachment, por el que un órgano legislativo procesa a...
fan zone, alternativas en español
Zona de hinchas, aficionados, seguidores o forofos, o zona para la hinchada, la afición o, en algunos países, la fanaticada o la porra, indica Fundéu, son equivalentes en español preferibles...
agendar, un verbo adecuado en español
El verbo agendar, que se emplea con el sentido de fijar reuniones, encuentros o tareas, es un verbo bien formado en español que ya...
En español, para llevar, alternativa a take out y take away
La Fundéu indica que la expresión para llevar es una alternativa en español a los anglicismos take out y take away para referirse a la...
En español: denunciante, mejor que whistleblower
Ela Fundéu indica que el sustantivo denunciante es una alternativa al anglicismo whistleblower.
En los medios de comunicación pueden verse frases como «España se encuentra entre los...
cíborg, adaptación española del inglés cyborg
Cíborg, y en lugar de cyborg, es la escritura recomendada en español de esta palabra que se refiere a los seres compuestos de elementos...
En español: clave, consejo, recomendación…, alternativas a tip
Las palabras clave, consejo, recomendación, dato… son alternativas adecuadas en español al anglicismo tip, cuyo significado es ‘consejo o dato práctico’, señala la Fundéu.
En los medios es frecuente encontrar frases como...

