Maratón de lectura de El Quijote en los Institutos Cervantes de Marruecos
Los Institutos Cervantes de Marruecos celebran este 2015 el Día del Libro el jueves 23 de abril con una particular maratón de lectura en la red de...
Inger Enkvist premio Cervantes Intercultural 2014
El Instituto Cervantes de Estocolmo ha otorgado a la hispanista y catedrática de la Universidad de Lund Inger Enkvist el premio Cervantes Intercultural 2014, galardón...
blooper, alternativas en español
Error (garrafal), fallo (estrepitoso), pifia, metedura de pata o accidente (embarazoso) son algunas alternativas en español a blooper, indica Fundéu.
En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «¿El blooper del...
En español: el rural es una expresión ambigua
La Fundéu indica que «el rural» es una expresión ambigua y es preferible emplear expresiones como el mundo rural, el sector rural, la vida rural, el campo, etc.
En español: sujetador joya, en dos palabras y sin guion
La construcción sujetador joya, en dos palabras y sin guion, es preferible a sujetador-joya, señala la Fundéu.
Con motivo del desfile de Victoria’s Secret, en el que...
XXVIII Premio Internacional de Investigación Victoria Kent
Fecha de cierre: 22:01:2018
El contenido de los trabajos presentados deberá versar sobre un tema relacionado con los estudios de las mujeres, de género o...
En español: el plural de Tour es Tours
La Fundéu indica que el término Tour, que da nombre a la gran prueba ciclista francesa, se escribe con inicial mayúscula por tratarse de...
australopiteco, adaptación de Australopithecus
La Fundéu señala que la voz australopiteco es una adaptación adecuada para aludir a las especies de homínidos cuyo nombre científico es Australopithecus.
En los medios de comunicación pueden encontrarse...
En español: sanseacabó, mejor que san se acabó
La Fundéu indica que la interjección sanseacabó, usada coloquialmente para dar por terminado un asunto, se escribe preferentemente en una sola palabra, mejor que...
En español: medios colaboradores, alternativa a media partners
Fundéu india que la expresión medios colaboradores es una alternativa preferible en español al anglicismo media partners, con el que se alude a los medios de comunicación...







