En español: las TIC, mejor que las TICs o las TICS
El plural de la sigla TIC (tecnologías de la información y de la comunicación) se indica con el artículo u otro determinante que la...
—¡Cachón, magano! —o De la colocación a la calcomanía (y 3)
— Cochon, marrano! —insulta, desde su garita en el castillo de la Magdalena, el cabo de guardia francés al pescador santanderino que desembarca en...
Tilde diacrítica, la coma y algo más
A lo largo de los casi veintinueve años en los que me he dedicado a escribir sobre asuntos gramaticales y lingüísticos, me ha tocado...
En español: friki, mejor que friky o freaky
La Fundéu indica que la palabra friki, que se aplica a personas o cosas extrañas o extravagantes o a quienes practican de forma desmesurada...
En español: proyectar no equivale a prever
La Fundéu indica que el uso de proyectar con el sentido de prever es un calco no recomendable.
Aunque en inglés el verbo to project...
Impuesto al sol, con minúsculas
La Fundéu indica que en la denominación coloquial de este pago, tanto la i de impuesto como la sde sol se escriben con minúscula.
La...
monitorizar y monitorear, formas correctas en español
Tanto monitorizar como monitorear son formas adecuadas en español y ambas tienen el sentido de ‘vigilar o seguir algo mediante un monitor’.
En las noticias...
pósit, adaptación adecuada al español
La adaptación pósit, a partir de la marca registrada Post-it®, es válida para referirse a cualquier ‘hoja pequeña de papel, empleada generalmente para escribir notas,...
En español: off the shoulder
La Fundéu señala que las expresiones hombros desnudos, al aire o al descubierto, así como sin hombros, son alternativas válidas en español a la voz inglesa off the shoulder, que se usa...
En español: crisis humanitaria, expresión válida
La Fundéu indica que la expresión crisis humanitaria es adecuada para aludir a las catástrofes de origen natural o humano que requieren la intervención...