En español: realeza o miembros de la realeza, mejor que royals
Las expresiones españolas realeza o miembros de la realeza, según los casos, son adecuadas para sustituir al anglicismo royals, que se usa con frecuencia en los medios de comunicación, señala...
Expatriado y emigrante, matices de sentido en español
El término expatriado es válido para referirse específicamente a las personas que salen de su país para trabajar en otro, señala la Fundéu.
En los medios de...
En español: Cotonú, no Cotonou
La forma Cotonú (y no Cotonou ni Cotonu) es la adecuada para referirse a la principal ciudad de Benín (no Benin), tal y como señala la Ortografía de la lengua española, recuerda la Fundéu.
En...
En español: hepatitis C, sin comillas y solo con la c mayúscula
En la denominación de hepatitis C, la enfermedad en sí (hepatitis) se escribe en minúscula y la letra que identifica su tipo se escribe en mayúscula y sin...
En español: gozar de no es lo mismo que gozar con
El verbo gozar va seguido por la preposición de, y no con, cuando significa ‘tener o poseer algo positivo’, señala la Fundéu.
Sin embargo, en los medios de comunicación...
Instituto Cervantes de Gibraltar: estudiantes movilizados contra el cierre decretado por el Gobierno de...
Los estudiantes en el Instituto Cervantes de Gibraltar se han movilizado para que el centro permanezca abierto, después de un inesperado anuncio la semana pasada...
En español: cibercondría es un neologismo bien formado
El neologismo médico cibercondría es adecuado para referirse a la preocupación obsesiva por la salud que lleva a consultar internet continuamente para confirmar enfermedades que se cree o...
En español: sospechoso, preferible a sospechado
El uso de sospechoso para expresar que una persona o cosa está bajo sospecha es preferible al de sospechado, señala la Fundéu.
En los ejemplos siguientes, tomados de la prensa, se...
En español: preanuncio (monetario), mejor que forward guidance
Preanuncio (monetario) es una alternativa adecuada en español a la expresión forward guidance, con la que se hace referencia a los anticipos informativos de las decisiones de política monetaria a...
bonus track, alternativas en español
Tema extra, canción extra o pista adicional son alternativas al anglicismo bonus track, señala la Fundéu.
En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Escucha un bonus track del...