En español: zoonosis, sin tilde
La Fundéu indica que zoonosis, palabra que se emplea para referirse a las enfermedades de los animales que pueden transmitirse a las personas, se...
En español: vergonzante y vergonzoso no son sinónimos
La Fundéu indica que los términos vergonzante y vergonzoso no son sinónimos, por lo que se recomienda no emplearlos indistintamente.
El Diccionario panhispánico de dudas...
Sinónimos engañosos
La gama de impropiedades en los medios de comunicación, y por supuesto en el habla cotidiana, es amplísima, y por eso es prudente de...
En español: vuelo aéreo, expresión redundante
La Fundéu indica que la expresión vuelo aéreo resulta redundante, pues el sustantivo vuelo implica ya que el viaje se hace por el aire.
El...
¿Qué les puedo decir? (I)
Confieso que pocas horas antes de comenzar a redactar este escrito, no había escogido el tema que debía publicar hoy en este prestigioso medio...
La lengua mirandesa en Portugal hace balance en su Día conmemorativo
El pasado 17 de septiembre (2022) se celebró como es tradicional el dia de la lengua mirandesa en Portugal, en concreto, en la localidad...
En español: los nombres propios extranjeros no necesitan cursiva
La Fundéu indica que los nombres propios no necesitan ni cursiva ni comillas por el mero hecho de ser extranjeros.
¡O sea, no han entendido!
El profesor José Vásquez Manzano, lo digo una vez más, es uno de los pocos docentes que en el estado Portuguesa, Venezuela, maneja con relativa facilidad el lenguaje que emplea. Esa ha sido su preocupación y su ocupación desde hace mucho tiempo.
En español: grados de temperatura
La Fundéu indica que en la escritura de los grados de temperatura se presentan a menudo dudas, por lo que ofrece las siguientes claves.
En español: colorear y coloreo, mejor que colorizar y colorización
La voz colorear es la más adecuada con el sentido de ‘dar color’, que resulta preferible a colorizar. Asimismo, para el sustantivo se recomienda coloreo, mejor que colorización.








