He aquí las preposiciones
En los días más recientes, en Venezuela ha habido dos casos que han sido noticia, y en tal sentido, han dado mucho de qué...
En español: claves de redacción sobre el mundo del libro
Con motivo de la celebración del Día del Libro, la Fundéu expone un decálogo de expresiones y términos relacionados con el mundo del libro...
Algunos detalles del lenguaje de sucesos
En los dos artículos más recientes he hablado, directa e indirectamente de la pobreza del lenguaje periodístico de Venezuela, con alusión al de otros...
En español: escúter, adaptación de scooter
La Fundéu indica que el término escúter es la adaptación en español del anglicismo scooter.
El Diccionario panhispánico de dudas indica que la forma escúter,...
En español: tardear y tardeo, voces apropiadas
La Fundéu indica que el verbo tardear y el sustantivo tardeo son apropiados para aludir a la actividad de salir de tapas o de...
En español: alternativas al anglicismo toolbox
La Fundéu indica que el anglicismo toolbox tiene alternativas en español como arsenal de ideas, guía o conjunto de recursos o propuestas, entre otras,...
En español: países bálticos, en minúscula
La Fundéu indica que las expresiones países bálticos y repúblicas bálticas se escriben íntegramente en minúscula, aunque sí lleva mayúscula la primera palabra de...
¡Tropezar siempre con los mismos errores!
Los medios de comunicación, lo he dicho muchas veces, ejercen un inmenso poder inductivo que se verifica en el hecho de que todo lo que en ellos se diga o se escriba, mal o bien, se arraigará en el vocabulario del común de la gente. Lo recomendable es que ese gran poder de penetración de los medios no sea usado de manera muy libérrima, toda vez que el efecto pudiera ser igualmente provechoso que dañino.
¡Ahora todo es una diatriba!
Siempre es agradable saber que a pesar de que la gama de impropiedades lingüísticas es amplia, haya personas que se preocupen por hacer un mejor uso del lenguaje que emplean, y en virtud de lo cual, se esmeren por disipar sus dudas.
En español: absorber se escribe con dos bes
La Fundéu indica que absorber, con dos bes, es la grafía adecuada para referirse a la acción de ‘atraer, consumir o retener’, no absorver.
El término recogido...








