En español: el Greco, claves de redacción
Centenario del Greco
Con motivo del cuarto centenario de la muerte del pintor conocido por el sobrenombre del Greco (Doménikos Theotokópoulos, Candía, Creta, Grecia, 1541...
En español: nocaut, adaptación de ‘knockout’
El término nocaut es válido para aludir a un ‘golpe que deja fuera de combate’, así como a la ‘derrota por fuera de combate’,...
En español: tecnología ponible, mejor que ‘wearable technology’
Es preferible, señala Fundéu, la traducción tecnología ponible a la denominación inglesa wearable technology y a la fórmula mixta tecnología wearable.
En las noticias son cada vez...
En Español: Día Mundial contra el Cáncer
Con motivo del Día Mundial contra el Cáncer que se celebra mañana, martes 4 de febrero, Fundéu ofrece algunas claves para la redacción de...
En español: retirada gradual, mejor que tapering
Retirada gradual (de estímulos), señala Fundéu, es una alternativa en español a tapering, término frecuentemente empleado en relación con la política monetaria del Sistema...
En español: sin tilde en Racing
Real Racing Club de Santander, sin tilde en Racing, recuerda Fundéu en su Recomendacón del día, es el nombre oficial de este equipo de fútbol...
Arrêt Pérou-Chili et questions de forme
Nicolas Boeglin*
La Cour Internationale de Justcie (CIJ) a rendu son verdict, fort attendu du reste, ce Lundi 27 janvier relatif à la délimitation maritime...
Fundéu: ‘cesar’ no es ‘destituir’
Fundéu señala en su Recoemendación del día que los verbos destituir, deponer o despedir son preferibles al verbo cesar para indicar que alguien ha sido...
óptimo, no más óptimo
La palabra óptimo, señala Fundéu, se aplica a lo que es tan sumamente bueno que no puede ser mejor, por lo que no es apropiada...
intervalo, alternativa a rango
Los términos intervalo, abanico, banda, etc., señala Fundéu, son apropiados para aludir a un conjunto de valores numéricos, y es impropio el empleo de...