En español: señalética no es señal
Una señalética, mejor que señaléctica o señalítica, es un conjunto de señales y es inadecuado su uso para cada una de esas señales.
Tal como...
En español: Agencia Europea de Medicamentos, mejor que Agencia Europea del Medicamento
La Fundéu indica que la denominación recomendada en español del organismo European Medicines Agency, nombre que recibe en inglés, es Agencia Europea de Medicamentos...
En español: vertipuerto, neologismo válido
La Fundéu indica que el sustantivo vertipuerto, empleado para aludir a un espacio de despegue y aterrizaje de drones en una ciudad, es un...
En español: estado de alarma, con minúscula inicial
La Fundéu indica que la expresión estado de alarma, que alude a una situación en la que se otorgan al Gobierno poderes especiales, se...
«Literalmente hablando»
La frase que sirve de título a este artículo no es original, pues es comúnmente usada en los medios de comunicación, incluidas las redes...
En español: claves de redacción sobre el mundo del libro
Con motivo de la celebración del Día del Libro, la Fundéu expone un decálogo de expresiones y términos relacionados con el mundo del libro...
En español: botadura y puesta a flote, diferencias
La Fundéu indica que las expresiones botadura y puesta a flote no aluden al mismo procedimiento, por lo que se recomienda emplear la primera...
Difusión del libro español y fomento de la lectura en español en Irlanda (1970-1995)
Cuando llegué a Irlanda en 1968, para trabajar como lector de español en el departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad Trinity College de...
En español: 27 Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, doce claves...
Con motivo de la celebración en Andorra la Vieja (Andorra) de la 27 Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, la Fundéu...
En español: proveniente, no proviniente ni provinente
La Fundéu indica que proveniente es el adjetivo derivado de provenir y significa ‘que proviene’, esto es, ‘que procede de un lugar’, por lo...