Inicio Etiquetas Periodismo de calidad

Etiqueta: periodismo de calidad

Nueva gramática lengua española

En español: palabras formadas a partir de agro-, sin guion ni espacio

0
La Fundéu señala que el elemento compositivo agro-, que significa ‘campo’, forma parte de voces como agroalimentario, agroexportador o agroindustria, que se escriben en...
iphone

En español: todoterreno, en móviles, mejor que rugerizado

1
La Fundéu indica que opciones como todoterreno, a prueba de golpes o resistente (al agua) son preferibles al calco rugerizado, que se emplea para...
diccionario de Oxford

En español: clase magistral, no master class

0
La Fundéu indica que la expresión clase magistral es una alternativa a master class. En los medios de comunicación se leen oraciones como «Incluirá también master class con...
Diccionario panhispánico de dudas

En español: en la medida en que, mejor que en la medida de que

1
La Fundéu indica que la locución en la medida (en) que, que significa ‘en la proporción en que o en correspondencia con el hecho...
Nueva gramática lengua española

En español: los ERE o los eres, pero no los ERES ni los EREs

0
La Fundéu indica que en la lengua escrita, a la sigla ERE (‘expediente de regulación de empleo’) no se le añade una s para...

En español: acqua alta, en cursiva, o agua alta, en redonda

0
La Fundéu indica que acqua alta, en italiano y en cursiva, o 'agua alta', en español y en redonda, son las formas adecuadas para...
Nueva gramática lengua española

En español: la preposición de

4
Las fuentes de las impropiedades lingüísticas son diversas, y muchas son las razones por las que una considerable cantidad de periodistas y otros redactores...
Diccionario panhispánico de dudas

En español: cuanto más y cuanto menos, concordancia adecuada

0
La Fundéu indica que las secuencias cuanto más y cuanto menos, que introducen construcciones comparativas proporcionales, concuerdan en función de estos criterios recogidos en...
13/NOV2017. Campo de refugiados de Balukhli. Bangladesh: Pequeña rohinyá Una niña Rohinyá muestra la tarjeta de identidad con nacionalidad birmana expedida por las autoridades de Bangladesh (he ocultado sus datos) y que se ven obligados a tener todos los Rohinyás residentes en sus campos de refugiados. Si bien esta tarjeta le da derecho al reconocimiento de su estatuto de refugiada, no le permite salir del campo ni dirigirse hacia ningún otro punto del país, en donde se encuentra transitoriamente hasta que algún día pueda ser reconocida su nacionalidad. Aunque ella nació en el estado Birmano de Rajine, el gobierno Birmano rechaza reconocer su ciudadanía, lo que le otorga la singular condición de ser una apátrida.

En español: rohinyá, mejor que rohingya

0
La Fundéu indica que la denominación 'rohinyá' (con la hache aspirada y plural rohinyás) es preferible a rohingya para referirse al pueblo musulmán que...
diccionario-lengua-es-23

En español: videoblog, en una palabra y sin tilde

0
La Fundéu indica que la voz 'videoblog', formada a partir del elemento compositivo 'video-' y del sustantivo 'blog', se escribe sin espacio ni guion...

Noticias de Madrid, Europa, Mundo

Centrados en la Comunidad de Madrid pero con la mirada puesta en lo que ocurre en España y en el mundo.