Inicio / EN ESPAÑOL / El español en los medios / En español: al alimón expresa colaboración y no simultaneidad

En español: al alimón expresa colaboración y no simultaneidad

La locución sustantiva al alimón significa ‘ conjuntamente’ e implica colaboración, por lo que se aconseja no emplearla como mero sinónimo de simultáneamente.

Así, encontramos frases como «Al alimón que Messi se pueden marchar por el sumidero de la historia sus compañeros de generación, los Higuaín, Di María, Agüero o el más veterano Mascherano», «Pogba y Behich buscaron al alimón la pelota» o «Ambos hablan al alimón».

Al alimón permite expresar que dos o más personas hacen algo de forma conjunta, tenga lugar tal colaboración al mismo tiempo o no: «Las dos expertas escribieron el libro al alimón». Si se quiere decir que dos personas hacen algo de forma simultánea, se puede emplear al mismo tiempo, a la vez o simultáneamente, que no añaden necesariamente el matiz de trabajo en equipo.

Por lo tanto, en estos ejemplos habría sido más adecuado escribir «Al mismo tiempo que Messi, se pueden marchar por el sumidero de la historia sus compañeros de generación, los Higuaín, Di María, Agüero o el más veterano Mascherano», «Pogba y Behich buscaron la pelota a la vez» y «Ambos hablan simultáneamente».

Subscribe to our mailing list

* indicates required

Sobre editor

Los editores de Periodistas en Español valoran las informaciones y artículos recibidos en la redacción con criterios profesionales y tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas deontológicas que deben suscribir todos los colaboradores.

Ver también

pluma estilografica

XII Premio Málaga de Novela

Fecha de cierre:   04:10:2018 El Área de Cultura del Excmo. Ayuntamiento de Málaga, en colaboración con …

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.