En español: esta área, no este área

Se dice «el área», «un área», pero se dice «esta área» y no «este área». ¿Por qué?Fundéu recuerda que ante una palabra que empieza por «a» tónica se pone el artículo «el» y «un» tradicionalmente.

Área es femenina, sólo en caso de artículo determinante se emplea el masculino, el área. Esto no sucede con otro, todo, poco, mucho, demasiado ni en los demostrativos, como en este caso.

Por lo tanto, diremos «esta área», no «este área».

 

Manuel López
Fallece en diciembre de 2014, siendo editor adjunto de Periodistas en Español. Periodista, fotógrafo, profesor y consultor de medios. En la profesión desde 1966. Perteneció a las redacciones de 'Gaceta ilustrada', 'Cuadernos para el Diálogo", 'El Periódico" y 'Tiempo'. En 1982 funda FOTO, revista que edita y dirige hasta 2009 (287 números). Fue vocal por el sector de la Fotografía en la Comisión Redactora del Anteproyecto de Ley de Propiedad Intelectual de 1987. Profesor de Fotografía de la Universidad Nebrija (1997-2001). Desde 2000, vinculado a la Escuela Superior de Publicidad. Autor de 'Fotografía Creativa', guía didáctica de un curso en una plataforma 2.0 (282 págs., Maren, Madrid, 2010). Su exposición fotográfica antológica 'Manuel López 1966-2006' va camino de 40 itinerancias por España y América.

1 COMENTARIO

  1. Según leo con los ejemplos «el» y «un», entiendo que aplica tanto en caso de artículo DETERMINADO como INDETERMINADO, no solo para los determinantes.
    Saludos y gracias por la entrada, fue muy útil.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.