En español: miniván, junto y con tilde

La Fundéu señala que el término miniván, que se refiere a cierto tipo de vehículo, se escribe con tilde y en una palabra, mejor que minivan o que mini van.

En los medios de comunicación aparece este nombre escrito de muy diversas maneras: «Queman mini van en un intento de robo», «Los pasajeros de la minivan resultaron heridos de consideración tras el impacto de una camioneta» u «Ofrecen traslado a los refugiados desde las playas a los centros de recepción en autobuses y mini vans».

La voz inglesa minivan designa, según el diccionario Merrian-Webster, a una ‘pequeña furgoneta de pasajeros’. Por tanto, tiene un sentido más preciso que furgoneta, que suele aplicarse a vehículos de transporte de mercancías, y que monovolumen, que también designa a turismos de menor capacidad. Es una voz de amplio uso en los países hispanohablantes y es la forma asentada en parte de América para este tipo de vehículos.

Por ello, y dado que no presenta problema alguno en su adaptación al español, se recomienda escribirla en redonda y con la tilde que le corresponde. Su plural es minivanes, mejor que minivans, y el género mayoritario es el femenino, aunque el masculino no sea incorrecto.

En consecuencia, en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir: «Queman miniván en un intento de robo», «Los pasajeros de la miniván resultaron heridos de consideración tras el impacto de una camioneta» y «Ofrecen traslado a los refugiados desde las playas a los centros de recepción en autobuses y minivanes».

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.