En español: pádel, adaptación de paddle

La Fundéu señala que el término pádel se ha incorporado a la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española con una grafía ajustada a su pronunciación y sin resalte tipográfico.

La adaptación de este sustantivo, procedente del inglés paddle, lleva tilde en la a por ser una palabra llana acabada en consonante distinta de ene o ese y significa ‘juego entre dos parejas, muy parecido al tenis, pero que se juega entre cuatro paredes y en el que la pelota se golpea con una pala de mango corto’».

Por tanto, en frases como «Dos pistas de padel rosas en Guadalajara para sensibilizar sobre el cáncer de mama» o «El torneo de “padle” acaba de concluir con la consagración de varios campeones en diferentes categorías», lo apropiado habría sido escribir pádel, con tilde y sin comillas ni cursiva.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.