En español: reguetón, mejor que reggaeton o reggaetón

La Fundéu indica que las formas reguetón y reguetonero, adaptadas al español, son preferibles a reggaeton (o reggaetón) y reggaetonero.

El término reguetón, de origen incierto (¿reggae y town?, ¿reggae y tone?, ¿reggae y maratón?), se define como un ‘género musical bailable, de origen caribeño e influencia afroamericana, que se caracteriza por un estilo recitativo y un ritmo sincopado producido electrónicamente’, tal como señala el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Propuesta por la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, la grafía reguetón, a partir de la cual se forman reguetonero y reguetonear, también ha sido recogida en la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española.

Uso adecuado de reguetón:

  • Rosalía sorprende con la esperada colaboración junto a Ozuna, el rey del reguetón.
  • El reguetonero colombiano aprovechó el momento para pedirles un favor a todos los que estaban presentes.
  • El éxito mundial del reguetón ha tenido un impacto muy positivo en la imagen de los latinos.
editor
Los editores de Periodistas en Español valoran las informaciones y artículos recibidos en la redacción con criterios profesionales y tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas deontológicas que deben suscribir todos los colaboradores.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.