retiro de efectivo en tienda, mejor que cashback
El anglicismo cashback, que alude al sistema de pago o al dinero que se retira en efectivo a través de una tarjeta de crédito o de débito...
Estar seguro de que, no estar seguro que
La Fundéu indica que con la construcción estar seguro, el complemento que expresa la persona o cosa sobre la que no se tienen dudas va...
En español: óptimo, no más óptimo
La Fundéu indica que la palabra óptimo se aplica a lo que es tan sumamente bueno que no puede ser mejor, por lo que...
Inglaterra, Reino Unido y Gran Bretaña no son lo mismo
Inglaterra, Reino Unido y Gran Bretaña no son sinónimos: los tres nombres se refieren a entidades geográficas diferentes, recuerda la Fundéu.
El nombre oficial de este país es Reino Unido...
En español: sharía, con tilde y en cursiva
La Fundéu indica que la transcripción sharía, en cursiva y con acento en la i, es la recomendada para aludir a la ley islámica.
En...
Hollar y hoyar
Hace pocos días, a propósito del 12 de octubre, fecha que ha dado pie a muchas polémicas, el ministro de la Defensa de Venezuela,...
En español: genético, génico y genómico no son lo mismo
Los términos genético, génico y genómico no significan lo mismo, por lo que, como señala Fundéu, no pueden utilizarse como sinónimos.
El término genético se utiliza cuando se hace referencia a la genética, génicocuando...
En español: repatria y repatría, acentuaciones válidas
La Fundéu indica que el verbo repatriar se puede acentuar como anunciar o como enviar, por lo que resulta adecuado escribir tanto repatria como...
En español: sabelotodo, plural
La Fundéu indica que la voz sabelotodo tiende a mantenerse invariable en plural (los sabelotodo), aunque también es válido usar sabelotodos.
¡Los extranjerismos dan más caché!
Cada día es mayor la frecuencia con que se usan palabras y expresiones innecesarias que provienen de otras lenguas, quizás por colonialismo lingüístico, por...





