En español: el reciente ganador, mejor que el recién ganador
La expresión el reciente ganador es la adecuada, tal como indica Fundéu refiriéndose al Diccionario panhispánico de dudas, en lugar de el recién ganador, para referirse a aquella persona que...
En español: de más no es lo mismo que demás
La Fundéu señala que el adjetivo demás no significa lo mismo que la construcción adverbial de más, por lo tanto, es recomendable no confundirlos.
Resulta muy habitual encontrar en los medios...
En español: antisistema, como adjetivo, es invariable
La Fundéu indica que el plural de antisistema, término que se escribe en una sola palabra, es invariable cuando funciona como adjetivo (grupo antisistema,...
En español: alérgico no significa alergénico ni alérgeno
El adjetivo alérgico, señala Fundéu, se aplica a quien padece alergia, mientras que algo alergénico la produce y alérgeno es el sustantivo con el que nos referimos...
alto, alternativas para enriquecer textos
La Fundéu recomienda reemplazar las palabras alto y altamente por otras más precisas cuando sea posible, como por ejemplo gran, elevado o extremo.
En los medios de comunicación se está extendiendo el uso de estas...
En español: airbag, en redonda, plural airbags
El sustantivo airbag se escribe en redonda, esto es, sin cursiva ni comillas, y su plural es airbags, terminado en s, por lo que la Fundéu recomienda no escribir los airbag,...
Conllevar, no conllevar a
La Fundéu indica que el verbo conllevar se construye sin la preposición a.
Sin embargo, es frecuente escuchar y leer en los medios de comunicación frases como...
sobrecoste o sobrecosto, en una sola palabra
Sobrecoste o sobrecosto, que se emplean con el significado de ‘cantidad que excede al coste o costo inicialmente calculado o establecido’, se escriben en...
En español, carpooling es compartir coche o coche compartido
Compartir coche o coche compartido son alternativas en español al anglicismo carpooling, término con el que se alude a la práctica de ponerse de acuerdo...
En español: comidista, alternativa a foodie
La Fundéu señala que el término comidista es una posible alternativa en español a foodie (o foody), anglicismo informal con el que se alude a los aficionados a...


