En español: micromachismo, sin guion ni espacio
La Fundéu indica que el término micromachismo, que se utiliza para referirse al conjunto de los comportamientos, prácticas y estrategias cotidianas con las que se...
capital riesgo, mejor que venture capital
La Fundéu señala que capital riesgo es una alternativa en español a venture capital, anglicismo empleado para referirse al capital temporalmente destinado a empresas con buenas perspectivas en fase de creación...
En español: Homo luzonensis, en cursiva y con mayúscula inicial
La Fundéu indica que los nombres científicos de las especies humanas, como Homo sapiens y Homo luzonensis, se escriben con mayúscula inicial en la primera palabra y en cursiva.
Tal...
«Un error oficial»
Tengo amigos con los que de manera frecuente intercambio impresiones sobre las impropiedades más frecuentes en los medios de comunicación social y en el habla cotidiana, en la que incurren muchas personas, y siempre llegamos a la conclusión de que ocurren por descuido o por despreocupación, lo cual se traduce en el hecho de que no han tomado en cuenta la importancia de hablar y bien de escribir de mejor manera.
En español: santuario de elefantes, expresión válida
La Fundéu indica que la voz santuario es válida para referirse a la zona reservada para la protección de algunas especies animales durante un...
¡El punto y coma y los dos puntos!
Siempre es y será agradable saber que, a pesar de la amplia gama de impropiedades en el lenguaje escrito y oral, en las que incurren muchos profesionales de la comunicación social y educadores, hay una considerable cantidad de estos que se preocupan por escribir bien y por hablar de la mejor manera.
¡Son sinónimos; pero a veces no lo son!
La sinonimia de las lenguas, lo he dicho muchas veces, no es perfecta, y por eso algunas palabras, aunque tengan igual significado, no podrán...
Coctelera, cautelera, manulio y la mínima diferencia
La gama de impropiedades en el lenguaje escrito y oral es muy amplia, y por eso no es posible cuantificarla. No obstante lo cual,...
En español: feria de excedentes, mejor que feria del stock
Los nombres feria (o mercadillo) de excedentes, promociones, saldos, restos, oportunidades…, que aluden a los mercados organizados por los comerciantes de un lugar para...
En español: el reciente ganador, mejor que el recién ganador
La expresión el reciente ganador es la adecuada, tal como indica Fundéu refiriéndose al Diccionario panhispánico de dudas, en lugar de el recién ganador, para referirse a aquella persona que...





