Nueva gramática lengua española

Abreviaturas, siglas y acrónimos [1]

1
El tema de hoy es producto de la preocupación de varios ciudadanos, muchos de los cuales están vinculados a la educación, al periodismo y...
Matthew Amroliwala BBC deep fakes

En español: ultrafalso, alternativa al anglicismo deepfake

0
La Fundéu indica que el término ultrafalso es una alternativa al anglicismo deepfake, que se está usando sobre todo para referirse a los vídeos que...
Nueva gramática lengua española

¡De nuevo el verbo aplicar!

7
Muchas han sido las veces que he tenido que hablar de un tema tratado con anterioridad en este espacio de divulgación periodística, bien por...
Países bálticos

En español: países bálticos, en minúscula

0
La Fundéu indica que las expresiones países bálticos y repúblicas bálticas se escriben íntegramente en minúscula, aunque sí lleva mayúscula la primera palabra de...
Hay que escribir correctamente en español

En español: antisistema, como adjetivo, es invariable

0
La Fundéu indica que el plural de antisistema, término que se escribe en una sola palabra, es invariable cuando funciona como adjetivo (grupo antisistema,...
Diccionario de la lengua española DRAE

«Una gran pregunta conlleva a una gran investigación»

1
Cuando se incurre en una falta, lo cortés y lo valiente es pedir disculpas, aunque hay quienes, sin ningún argumento y con cierta dosis de autosuficiencia, aseguran que las disculpas no se piden, sino se dan. No tengo dudas de que se piden, y por eso les pido disculpas al equipo de redacción de este importante de comunicación social y a los seguidores de este trabajo de divulgación periodística, por la ausencia de la semana pasada.

la cardenal y la cardenala, formas correctas

0
El femenino de el cardenal puede ser tanto la cardenal como la cardenala, tal y como se desprende de la Nueva gramática de la...
Diccionario panhispánico de dudas

En español: sobre todo y sobretodo no significan lo mismo

0
La Fundéu recuerda que la expresión sobre todo y el sustantivo sobretodo no significan lo mismo, por lo que no es adecuado emplear estas...

En español: antienvejecimiento, mejor que antiedad

0
La Fundéu indica que para hablar de tratamientos rejuvenecedores, es preferible emplear el término antienvejecimiento y no antiedad.
FAO/G. Agostinucci: Un mercado de frutas y verduras en Budapest, Hungría.

En español: crudité y crudités, formas válidas

0
La Fundéu indica que tanto el singular crudité como el plural crudités son formas válidas para referirse a un plato compuesto por hortalizas crudas...