Crisis climática, claves para una buena redacción en español
La Fundéu, con motivo de la celebración de la Conferencia de las Partes (COP27) sobre el cambio climático, ofrece algunas claves para una buena redacción en español de las noticias relativas a este acontecimiento.
Criptodivisa y criptomoneda, palabras válidas
La Fundéu indica que criptomoneda y criptodivisa son términos válidos, traducciones habituales del inglés cryptocurrency.
En las noticias, las voces criptomoneda y criptodivisa aparecen con frecuencia...
En español: puente levadizo, mejor que puente elevadizo
El adjetivo levadizo, no elevadizo, es el recomendable para hablar de un puente que se puede levantar y bajar.
Abreviaturas, siglas y acrónimos [y 2]
Tal como lo anuncié la semana pasada, hoy culminaré la serie de dos artículos dedicados a las abreviaturas, siglas y acrónimos, en función de...
tilde (en monosílabos)
“Entiendo que ahora se autoriza marcar el tilde en monosílabos si esto ayuda a la comprensión. Entiendo también que esto queda a criterio del...
En español: cota de nieve, no cuota de nieve
La Fundéu indica que cota de nieve (no cuota de nieve) es la expresión adecuada para referirse a la altitud mínima a partir de...
En español: la Fundéu selecciona la expresión «inteligencia artificial» como palabra del año 2022
La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española, otorga el título de palabra del año a la expresión compleja inteligencia artificial.
En español: ultrarrico, en una sola palabra y con doble erre
La Fundéu indica que lo adecuado es escribir ultrarrico en una sola palabra, sin espacio ni guion, y con doble erre.
Sin embargo, en los medios de...
En español: estrellas Michelin, con eme mayúscula y sin tilde
La Fundéu indica que la expresión estrella Michelin se escribe con eme mayúscula y sin tilde.
Michelin, sin tilde y con mayúscula inicial, es el...
En español: tip es clave, consejo, recomendación…
La Fundéu indica que las palabras clave, consejo, recomendación, dato… son alternativas adecuadas en español al anglicismo tip cuando se usa con el significado...




![Abreviaturas, siglas y acrónimos [y 2] Diccionario panhispánico de dudas](https://periodistas-es.com/wp-content/uploads/2019/09/Diccionario-panhispánico-de-dudas-218x150.jpg)



