impase e impás, adaptaciones de impasse
La Fundéu señala que las formas impase e impás son adaptaciones válidas al español del galicismo impasse.
En los medios de comunicación se pueden encontrar frases como «La salida de este...
Día del Libro, claves de redacción
Con motivo de la celebración del Día del Libro, Fundéu expone a continuación un decálogo de expresiones y términos relacionados con el mundo del libro y...
programa Erasmus, pero estudiante erasmus
La Fundéu señala que el programa Erasmus y la beca Erasmus se escriben con e mayúscula, mientras que un (estudiante) erasmus y estar de erasmus se escriben con e minúscula y sin comillas, de acuerdo con el diccionario de uso Clave.
En...
junto a y junto con no significan lo mismo
Junto a significa ‘cerca de’ mientras que junto con es ‘en compañía de’ o ‘en colaboración con’, tal como indica el Diccionario académico, de...
En español: los azulgranas, mejor que los azulgrana
La palabra azulgrana, señala Fundéu, puede ser sustantivo, y entonces su plural es azulgranas, o adjetivo, como en jugador azulgrana, cuyo plural más documentado en la actualidad es jugadores...
Precuela, término válido en español
El vocablo precuela es válido para aludir a una película o novela que relata hechos anteriores a los de un obra que ya existía, señala la Fundéu.
En las noticias...
En español: hora feliz, mejor que happy hour
La Fundéu señala que hora feliz, plural horas felices, es una alternativa en español al anglicismo happy hour.
En los medios de comunicación se emplea a menudo esta voz inglesa: «El...
verificación, mejor que fact-checking
Verificación de datos o de informaciones, o simplemente verificación, son alternativas recomendadas en español para la expresión inglesa fact-checking.
La Fundación del Español Urgente (Fundéu)...
una caries, no una carie
"¿Tengo una carie?" o "¿Tengo una caries?", pregunta un comunicante a la Fundéu en una de las últimas preguntas tendidas. La respuesta es: caries.
La...
En español: requerir o requerir de, ambas válidas
La Fundéu indica que el verbo requerir, con el significado de ‘necesitar algo’, se utiliza normalmente sin la preposición de («requerir algo»), aunque se está extendiendo su uso,...


