Aprendibilidad, mejor que learnability
La Fundéu indica que la voz inglesa learnability puede ser traducida en español por el neologismo aprendibilidad.
En las noticias es cada vez más frecuente encontrarse...
En español: sano o saludable, mejor que healthy
La Fundéu indica que los adjetivos 'sano' o 'saludable' son alternativas preferibles en textos en español a la voz inglesa healthy.
La voz inglesa healthy significa,...
Tabaquismo no es consumo de tabaco
Tabaquismo es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco y no es apropiado usarlo para referirse al consumo de tabaco.
Con motivo del...
He aquí las preposiciones
En los días más recientes, en Venezuela ha habido dos casos que han sido noticia, y en tal sentido, han dado mucho de qué...
¿Qué les puedo decir? (y II)
Hoy concluye este breve repaso del uso de la palabra que, como contribución para quienes aún no manejan con facilidad este asunto, que es...
En español: Operación Salida, con mayúsculas iniciales
Cuando la palabra operación forma parte del nombre de un operativo, como Operación Salida, lo apropiado es escribirla con inicial mayúscula, señala la Fundéu.
En...
Con hache y sin ella
Hay casos y cosas que, aun cuando son muy sencillas, siempre conllevan una dificultad, y esa dificultad conduce a despropósitos. En el caso de la escritura de textos, sobre todo en los medios de comunicación social y redes, es muy común que aparezcan situaciones viciadas, que fácilmente podrían ser erradicadas, siempre que sus autores se persuadan de la importancia del rol que les toca desempañar ante la sociedad.
Fue noticia el 11 de septiembre de 2018
Chile 11 de septiembre: el aniversario de un sueño asesinado
Aquel sueño de gran parte del pueblo chileno comenzó a gestarse hace 48 años...
En español: candidato principal, mejor que spitzenkandidat
La Fundéu indica que la expresión candidato principal es una alternativa en español al germanismo spitzenkandidat, con el que se hace referencia a cada uno de los cabezas de lista que aspiran a convertirse en presidente de la Comisión Europea.
Puntos suspensivos, interrogación y exclamación
La semana pasada publiqué un artículo titulado «Un vuelo rasante sobre las mayúsculas y minúsculas». Le coloqué ese nombre para dar a entender que...







