Francia trabaja por el plurilingüismo en Europa
La Embajada de Francia en España, en colaboración con France Education international, el Institut Français de París y TV5Monde, ha organizado una Universidad Regional – BELC-, para la formación de profesores «de y en francés», del 1 al 8 de julio en el Liceo Francés de Madrid.
Bangladés, topónimo adaptado
Bangladés, en lugar de Bangladesh, es el topónimo propuesto por la Ortografía de la lengua española para referirse a este país asiático.
En las noticias...
Una rara avis, pero también un rara avis
La Fundéu señala que la expresión rara avis se usa por lo común con género femenino (una rara avis), pero también es válida la concordancia...
En español: Navidad: claves para una buena redacción
La Fundéu ofrece, con motivo de las fiestas navideñas, algunas claves para una redacción más cuidadosa de las noticias en las que aparecen términos...
La situación del idioma español en Marruecos y el Sahara
El reciente anuncio de la creación de un Observatorio sobre la situación de la lengua española en Marruecos, hecho por el Instituto Cervantes en...
En español: Europa central, no Europa Central
La Fundéu indica que en la expresión Europa central, lo adecuado es que el adjetivo vaya en minúscula, por lo que no es recomendable...
¡Es cuestión de sinonimia!
Ante la crisis de los medios impresos, especialmente de los periódicos, las denominadas redes sociales han llenado el vacío que estos han dejado. En...
Arrêt Pérou-Chili et questions de forme
Nicolas Boeglin*
La Cour Internationale de Justcie (CIJ) a rendu son verdict, fort attendu du reste, ce Lundi 27 janvier relatif à la délimitation maritime...
ti se escribe sin tilde
Ti se escribe sin tilde. Siempre. Sin excepciones.
“A este paso, ti acabará llevando tilde”, se duele Pablo Medel en su blog La , materia...
En español: migrante engloba a emigrantes e inmigrantes
La Fundéu indica que migrante es el término más general para referirse a toda aquella persona que abandona el lugar en que habita o llega...








