En español: biobot, neologismo válido
La Fundéu indica que el término 'biobot' es un neologismo válido para referirse a una clase de robots creados parcialmente con células de animales.
En...
En español: en línea, por internet, digital…, mejor que on line
La Fundéu indica que el término inglés online puede traducirse por en línea, por internet, en internet, digital, electrónico o conectado, según el contexto....
Kate O’Brien: una escritora irlandesa en Ávila
Desde que Kate O’ Brien viniera hacia mediados de 1922 por primera vez a Portugalete para trabajar como institutriz para los hijos de la...
fotodiodo o píxel, mejor que ‘fotosito’
Abundan en la jerga de las tecnologías de la imagen barbarismos fruto de traducciones exprés sin rigor alguno. Uno de estos 'palabros' es ‘fotosito’,...
En español: mirar y ver, diferencia
Una cosa es mirar –"dirigir la vista a un objeto", primera acepción del DRAE– y otra ver –"percibir con los ojos algo mediante la acción...
En español: permuta financiera, en economía, alternativa a swap
La Fundéu indica que la expresión permuta financiera es una alternativa en informaciones bursátiles al anglicismo swap.
En los medios de comunicación pueden verse frases como «Turquía limita...
¿Volibol o voleibol?
Siempre he dicho que la gama de impropiedades gramaticales es amplísima; pero también he recalcado que ha habido un creciente interés por parte de comunicadores sociales, educadores y otros profesionales, que han sopesado la importancia de su rol ante la sociedad, y en virtud de lo cual, se han preocupado por mejorar su expresión escrita y oral.
En español: azotea, mejor que rooftop
La Fundéu indica que azotea es una alternativa al anglicismo rooftop.
La palabra inglesa rooftop se refiere a la superficie exterior del tejado plano de...
En español: pantallazo o captura, mejor que screenshot
La Fundéu indica que tanto pantallazo como captura (de pantalla) son preferibles a la voz inglesa screenshot para aludir a una imagen de lo...
En español: usos apropiados de eurotúnel y Eurotunnel
La adaptación eurotúnel, con tilde, es adecuada para referirse a la infraestructura que une el Reino Unido con Francia, mientras que conviene respetar la grafía original Eurotunnel, sin...






